THE CENTER FOR BASQUE STUDIES PRESS
UNIVERSITY OF NEVADA, RENO
Guidelines for Authors
Length and Format
For conference proceedings published by the CBS Press the length of manuscripts is regulated as follows:
Text must be double-spaced, in Word format using a 12-point font, with a maximum of 55,000 characters with spaces, including the bibliography. The length should not exceed 25 pages.
Authors can check these specifications by formatting their manuscripts in one word document, then clicking on ‘tools’ and then ‘word count’ (click ‘include footnotes and endnotes’ box) to see the total number of characters in the document.
The Production Process
It is important to emphasize to authors unfamiliar with American academic publishing norms that even though their manuscripts have been accepted for publication, authors may be required by the series editor(s) to make amendments, which may prove to be significant.
The series editor(s) may ask for some basic modifications at the outset. The manuscript will then be sent to a copyeditor, whose role may be unfamiliar to some European authors. The copyeditor suggests changes to the manuscript’s text and, in some cases, may recommend significant alterations to the original manuscript. This is the last stage at which major modifications can be made. The main goals of the copyeditor are consistency and the correction of grammatical errors. For contributed volumes, the CBS Press aims for consistency within each chapter. The book manuscript will then be sent to a book designer for layout. At this stage, only minor changes may be incorporated. Finally, the book will be read by a proofreader.
Production time will normally be from 3 to 6 months from transmittal of the manuscript to publication, depending upon a variety of factors including, but not limited to, the length of the manuscript, the level of editing required, the stage at which the index is submitted, the complexity of the setting and design and difficulties in obtaining all book chapters in collected volumes such as conference proceedings.
As a general rule, the CBS Press adheres to the The Chicago Manual of Style, fifteenth edition, in matters of grammar, spelling, and the like.
As a general rule:
- Except in certain cases (Shakespeare, Cervantes, Gandhi, etc.), all references to people (whether authors cited or names invoked in the narrative) should include full names and surnames, at least on their first mention.
Authors should remember that English-speaking readers might not be entirely familiar with certain terms or places cited. All places, outside the Basque Country, should be located in a province or region, for example.
- Except in the case of textbooks, it is not typical to number subsections. Authors should use only one level of subheading in bold.
As a basic rule, the CBS follows the norms established by Euskaltzaindia (The Academy of the Basque Language) in place names. On first citation, relevant equivalents are given in French or Spanish. See http://www.euskaltzaindia.net/eoda/toponimia for guidelines.
- Avoid the following: use of ‘etc’, lists and lengthy quotations.
Providing accurate information of ideas taken from other works is essential to facilitating a smooth transition in both the translation and copyediting phases. As a general rule, if in doubt, cite everything. The translator or copyeditor can always amend this later.
If the idea borrowed from another author is very general, and refers to the main argument of the work, it is enough to cite the book or article in question. For example, if you want to mention the theory of “imagined communities,” it is enough to cite, for example, Benedict Anderson’s Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, rev. ed. (London and New York: Verso, 1991).
However, if the idea invoked forms just part of another work, then one should be more specific. For example, if an author wants to say that, according to Anderson, nations could only be imagined once the power of the church declined, then a chapter or page number should be cited.
If an author cites an original piece of text, word-for-word, that was published in English, s/he should endeavor to provide the original text in English.
The full name of all authors must be cited, together with (if applicable and if possible) those of translators and editors of a cited work, when this work is first mentioned within the text (in a footnote or endnote).
The title of a book or article must cited in full (main heading plus subheading if applicable) when this work is first mentioned within the text (in a footnote or endnote). The same rule applies to journals, magazines, newspapers, among other printed materials.
The full URL address should be cited, together with the date when the work was last retrieved.
Citation within the Text
A first citation might be as follows:
1. Simon Schama, Dead Certainties: Unwarranted Speculations (New York: Knopf, 1991), 23.
Thereafter, it is enough to include the following:
37. Schama, Dead Certainties, 56.
Some variations on this include:
32. Eric Hobsbawm and Terence Ranger, eds. The Invention of Tradition (Cambridge: New York, 1992), 5–15.
12. Deborah Parsons, “Fiesta Culture in Madrid Posters, 1934–1955,” in Constructing Identity in Contemporary Spain: Theoretical Debates and Cultural Practice, ed. Jo Labanyi (Oxford: Oxford University Press, 2000), 181.
24. Begoña Aretxaga, “Terror as Thrill: First Thoughts on the ‘War on Terrorism’,” Anthropological Quarterly 75, no.1 (Winter 2002), 145.
4. Michael McDonald, “Traffic Chaos Predicted,” The Province (Vancouver), September 23, 1991
Citation within the Bibliography
All cited work should be included in the bibliography. It is the author’s responsibility to check this. For articles in journals, the page span of the entire article should be mentioned.
Aretxaga, Begoña. “Terror as Thrill: First Thoughts on the ‘War on Terrorism’.” Anthropological Quarterly 75, no.1 (Winter 2002): 139–50.
Hobsbaw, Eric, and Terence Ranger, eds. The Invention of Tradition.Cambridge; New York, 1992.
McDonald, Michael. “Traffic Chaos Predicted.” The Province (Vancouver), September 23, 1991.
Parsons, Deborah. “Fiesta Culture in Madrid Posters, 1934–1955.” In Constructing Identity in Contemporary Spain: Theoretical Debates and Cultural Practice, edited by Jo Labanyi, 178–205. Oxford. Oxford University Press, 2000.
Schama, Simon. Dead Certainties: Unwarranted Speculations.New York: Knopf, 1991.
______. Landscape and Memory. New York: Knopf, 1995.